《行尸走肉》漫画中文版引进内地(图)
核心提示: 《行尸走肉》漫画中文版引进内地(图)
2010年万圣节,首部正宗僵尸题材美剧《行尸走肉》在美国首播,凭借超级逼真的僵尸造型和重口味画面,一度成为首播收视率最高的美剧之一,并在全球引发“僵尸热”。该剧改编自由美国著名漫画商IMAGE出版,著名漫画家罗伯特·柯克曼、托尼·摩尔和查理·埃德拉德合作完成的同名漫画系列《行尸走肉》,记者日前获悉,经过十年等待,这部漫画官方简体中文版终于引进内地,已于近日上市。
漫画系列《行尸走肉》2003年面世,由美国著名漫画家罗伯特·柯克曼、托尼·摩尔和查理·埃德拉德3位合作完成。讲述了有婚姻问题的警察瑞克因执法时受伤而不省人事,当其苏醒后却惊讶地发现这个世界已经被莫名的病毒侵袭,大部分人类变成了僵尸,周遭一派死境,活人都躲藏起来,瑞克于是踏上了寻找在僵尸之地中消失的妻儿的征程。凭借酷烈的风格、精彩的剧情和深厚的内涵,这一漫画系列多次成为北美漫画销售排行榜的冠军,更成为当今世界范围内最受欢迎的英文漫画之一。2010年,这一漫画系列斩获了美国漫画界的最高荣誉——艾斯纳奖“最佳连载系列奖”,被无数漫画读者特别是僵尸题材粉丝奉为不可错过的精彩巨制。
记者从出版方世界图书出版公司北京公司了解到,本次出版的官方简体中文版漫画《行尸走肉》共分三卷,分别是《行尸走肉:时过境迁》、《行尸走肉:步步惊魂》和《行尸走肉:牢而不固》。相较于剧集版《行尸走肉》,漫画版《行尸走肉》在细节、人物设置方面稍有不同,冲击性和尺度更大,剧情更紧凑,情节更连贯,人性也更残酷。对于漫画迷和僵尸迷来说,看看这些骨瘦如柴、血浆四溅、撕扯活人、毫无人性可言的恐怖之源,的确是一种来自心理和生理的双重极端感受。
值得一提
中文版译者十年前开始接触原著
官方简体中文版《行尸走肉》漫画由“神斩者天罪”翻译完成。据悉,“神斩者天罪”2004年开始接触原著漫画,2007年开始尝试汉化,是中文译名“行尸走肉”的定名者,中国内地“行尸文化”的开拓者。他的漫画译品在网络上享有盛誉,受到美漫迷们的强烈喜爱。
谈及此次官方简体中文版 《行尸走肉》上市,他表示,“百态苍生纷扰祟,尸行大地人心脆,十年铸就一神作,道遍天下功与罪。 ”
半岛晨报、海力网记者夏亮亮
高温津贴数年未涨 尴尬了谁直隶巴人的原贴:
我国实施高温补贴政策已有年头了,但是多地标准已数年未涨,高温津贴落实遭遇尴尬。